2008年09月28日
最後に今日はコレ。
どういういみでしょう?
1 AA制(AAヂー)
2 吹牛(チュィ・ニィゥ)
3 馬馬虎虎(マーマー・フーフー)
4 吃醋(チー・ツゥ)
5 酒鬼(ジィゥ・グィ)
答えは下に
1 割り勘
2 ほらを吹く。
3 まぁまぁ。いいかげん。
4 ヤキモチをやく。
5 のんべえ
のんべえは酒の鬼なんですね。
「鬼」という言葉は、
何かに夢中になる、取り付かれる・・・人
みたいな意味に使われるのですが、
あまり望ましくないないことに熱中する人には「鬼」を、
趣味として熱中する人には「迷」を使います。
ちなみに私は香港映画迷です!
鬼ではありません。
どういういみでしょう?
1 AA制(AAヂー)
2 吹牛(チュィ・ニィゥ)
3 馬馬虎虎(マーマー・フーフー)
4 吃醋(チー・ツゥ)
5 酒鬼(ジィゥ・グィ)
答えは下に
1 割り勘
2 ほらを吹く。
3 まぁまぁ。いいかげん。
4 ヤキモチをやく。
5 のんべえ
のんべえは酒の鬼なんですね。
「鬼」という言葉は、
何かに夢中になる、取り付かれる・・・人
みたいな意味に使われるのですが、
あまり望ましくないないことに熱中する人には「鬼」を、
趣味として熱中する人には「迷」を使います。
ちなみに私は香港映画迷です!
鬼ではありません。
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています
2008年09月27日
中国語の新語です。
1 手机(ショゥ・ジー)
2 伊妹儿(イー・メィ・ァル)
3 因特网(イン・ター・ワン)
4 网吧(ワン・バー)
5 酷(クー)
答えは下に
1 携帯電話
2 Eメール
3 インターネット
4 ネットカフェ
5 Cool
外来語にも漢字を当てる中国方式を
昔の日本もやっていましたよね?
米国や英国は時には便利ですが・・・・
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています
2008年09月27日
次の外来語がわかりますか?
1 奥林匹克(アォ・リン・ピィ・クー)
2 卡拉OK(カー・ラー・OK)
3 迪斯科(ディー・ス・クー)
4 星巴克(シン・バー・クー)
5 哈根达斯(ハー・グン・ダァ・スー)
6 麦当労(マィ・ダン・ラォ)
7 熱狗(ルゥ・ゴゥ)
8 可口可楽(クー・コゥ・クー・ルー)
9 巧克力(チィァォ・クー・リー)
答えは下に
1 オリンピック
2 カラオケ
3 ディスコ
4 スターバックス
5 ハーゲンダッツ
6 マクドナルド
7 ホットドッグ
8 コカコーラ
9 チョコレート
大抵外来語の発音に近い感じを当てています。
笑えるのは7番。
熱い狗(イヌ)でホットドッグなんです。
イヌを食べるわけじゃないんですよ〜
1 奥林匹克(アォ・リン・ピィ・クー)
2 卡拉OK(カー・ラー・OK)
3 迪斯科(ディー・ス・クー)
4 星巴克(シン・バー・クー)
5 哈根达斯(ハー・グン・ダァ・スー)
6 麦当労(マィ・ダン・ラォ)
7 熱狗(ルゥ・ゴゥ)
8 可口可楽(クー・コゥ・クー・ルー)
9 巧克力(チィァォ・クー・リー)
答えは下に
1 オリンピック
2 カラオケ
3 ディスコ
4 スターバックス
5 ハーゲンダッツ
6 マクドナルド
7 ホットドッグ
8 コカコーラ
9 チョコレート
大抵外来語の発音に近い感じを当てています。
笑えるのは7番。
熱い狗(イヌ)でホットドッグなんです。
イヌを食べるわけじゃないんですよ〜
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています
2008年09月26日
中国語では、外来語や新語に
意味の漢字を当てる場合と
近い発音を当てる場合があります。
さて、何のキャラクターかわかりますか?
1 鉄臂阿童木(ティェ・ビー・アー・トン・ムー)
2 多啦A梦(ドゥォ・ラー・A・モン)
3 七龍珠(チー・ロン・ヂュー)
4 皮卡丘(ピィ・カァ・チュー)
5 櫻桃小丸子(イン・タォ・シィァオ・ワン・ズ)
6 米老鼠(ミィ・タォ・シュゥ)
答えは下に
1 鉄腕アトム
2 ドラえもん
3 ドラゴンボール
4 ピカチュー
5 ちびまる子ちゃん
6 ミッキーマウス
です。外来語をそのまま受け入れる日本はえらいっ!
意味の漢字を当てる場合と
近い発音を当てる場合があります。
さて、何のキャラクターかわかりますか?
1 鉄臂阿童木(ティェ・ビー・アー・トン・ムー)
2 多啦A梦(ドゥォ・ラー・A・モン)
3 七龍珠(チー・ロン・ヂュー)
4 皮卡丘(ピィ・カァ・チュー)
5 櫻桃小丸子(イン・タォ・シィァオ・ワン・ズ)
6 米老鼠(ミィ・タォ・シュゥ)
答えは下に
1 鉄腕アトム
2 ドラえもん
3 ドラゴンボール
4 ピカチュー
5 ちびまる子ちゃん
6 ミッキーマウス
です。外来語をそのまま受け入れる日本はえらいっ!
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています
2008年09月25日
「請問一下。」(チンウェンイーシィァ)=ちょっとお尋ねします。
英語の"Excuse me"ですね。
「○○在哪儿?」(○○ザィナァル」=○○はどこですか。
”Where is ○○?”
例えば、「請問一下、地鉄站在哪儿?」(チンウェン・イーシィァ・ディティェヂャン・ザィナァル?)
=ちょっとお尋ねします。地下鉄の駅はどこですか。
こんなふうに使います。
○○に入る言葉は・・・・
銀行(インハン)
医院(イーユァン)=病院
洗手間(シーショゥジィェン)=お手洗い
外灘(ワイタン)など・・・・・
我想去○○。(ウォ・シィァン・チュィ○○)=私は○○へ行きたい。
同じような表現ですね。
自分のしたいことを一方的に訊いたり、主張したり・・・・は
できるのですが、
尋ねた相手が機関銃のようにスバヤイ、
中国語で教えてくれるのこと間違いありません。
たぶん、ここをどうどう行って、何番目の角を曲がってそれから・・・・・・・・・
ですから、地図を描いてもらうか、
地図を見せるのが私の常です。
って聞き取れてない?中国語?
そこで、わからないときは「請写一下。」(チン・シィェ・イーシィァ)=ちょっと書いてください。
英語の"Excuse me"ですね。
「○○在哪儿?」(○○ザィナァル」=○○はどこですか。
”Where is ○○?”
例えば、「請問一下、地鉄站在哪儿?」(チンウェン・イーシィァ・ディティェヂャン・ザィナァル?)
=ちょっとお尋ねします。地下鉄の駅はどこですか。
こんなふうに使います。
○○に入る言葉は・・・・
銀行(インハン)
医院(イーユァン)=病院
洗手間(シーショゥジィェン)=お手洗い
外灘(ワイタン)など・・・・・
我想去○○。(ウォ・シィァン・チュィ○○)=私は○○へ行きたい。
同じような表現ですね。
自分のしたいことを一方的に訊いたり、主張したり・・・・は
できるのですが、
尋ねた相手が機関銃のようにスバヤイ、
中国語で教えてくれるのこと間違いありません。
たぶん、ここをどうどう行って、何番目の角を曲がってそれから・・・・・・・・・
ですから、地図を描いてもらうか、
地図を見せるのが私の常です。
って聞き取れてない?中国語?
そこで、わからないときは「請写一下。」(チン・シィェ・イーシィァ)=ちょっと書いてください。
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています
2008年09月23日
今日は秋分の日でしたね。
秋分はお彼岸の中日です。
秋分をはさんで、前後3日ずつ(計1週間)が彼岸です。
春分も同様なので、春と秋に彼岸があることになります。
子どもの頃からお彼岸には、お墓参りをして
おはぎ(お萩)やぼた餅(牡丹餅)食べていました。
理由はわからないまま、お彼岸が好きでした。
ちなみに、春分は小豆色のお餅を
春の花、牡丹色にちなんで牡丹餅、
秋分は秋の花、萩の色でお萩です。
今私たちが生きている世界は、
煩悩に溢れています。
今日の私もスクラッチを買って、
「ナンデ、2個しか合わないの!もう〜!」と
嘆いていました。
私たちが今いる世界が「此岸」(しがん)です。
川を挟んだ向こう岸が「彼岸」です。
「彼岸」は煩悩が消え去った「涅槃」の境地です。
仏教の開祖、釈尊は、
「此岸にいては心のやすらぎは訪れないから、
彼岸に渡りなさい。」
と説きました。
川を渡ることを「解脱」といいます。
彼岸は、すなわちブッダの世界なのです。
そんなことを考えながら、
まだまだ「此岸」に執着している私は、
今からおはぎをいただきます。
秋分はお彼岸の中日です。
秋分をはさんで、前後3日ずつ(計1週間)が彼岸です。
春分も同様なので、春と秋に彼岸があることになります。
子どもの頃からお彼岸には、お墓参りをして
おはぎ(お萩)やぼた餅(牡丹餅)食べていました。
理由はわからないまま、お彼岸が好きでした。
ちなみに、春分は小豆色のお餅を
春の花、牡丹色にちなんで牡丹餅、
秋分は秋の花、萩の色でお萩です。
今私たちが生きている世界は、
煩悩に溢れています。
今日の私もスクラッチを買って、
「ナンデ、2個しか合わないの!もう〜!」と
嘆いていました。
私たちが今いる世界が「此岸」(しがん)です。
川を挟んだ向こう岸が「彼岸」です。
「彼岸」は煩悩が消え去った「涅槃」の境地です。
仏教の開祖、釈尊は、
「此岸にいては心のやすらぎは訪れないから、
彼岸に渡りなさい。」
と説きました。
川を渡ることを「解脱」といいます。
彼岸は、すなわちブッダの世界なのです。
そんなことを考えながら、
まだまだ「此岸」に執着している私は、
今からおはぎをいただきます。
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています
2008年09月18日
我喜歓○○。(ウォ・シーファン・○○。)=私は○○が好きです。
「喜歓」(シーファン)は「〜が好き」という表現です。
我喜歓古玩。(ウォ・シーファン・グゥワン)=私は骨董品が好きです。
我喜歓京劇。(ウォ・シーファン・ジンジュィ)=私は京劇が好きです。
我喜歓紅色的皮包(ウォ・シーファン・ホンスー・ダ・ピーバァオ)=私は赤い鞄が好きです。
洋服などを試着する時は、
我可以試試嗎?(ウォ・クーイー・シィーシィー・マ?)=試着していいですか。
「可以」(クーイー)は英語の「may」と同じで許可を求める表現です。
我可以看看嗎?(ウォ・クーイー・カンカン・マ?)=ちょっと見ていいですか。
値段交渉はこういいます。(英語のHow much?ですね。)
多少銭?(ドゥオ・シャオ・チィェン?)=いくらですか。
数字が聞き取れない時は、書いてもらいましょう。
電卓で示されることも多いですが・・・・
(ちなみに私はいつも電卓を持参しています)
とりあえず、「太貴了!」(タィ・グィ・ラ)=高すぎます!
もちろん、この言葉は
市場のような値段があってないようなところでのみ使ってください。
中国の値段って人によって違ったりしますから。
他にも、「太大了!」(タィ・ダァ・ラ)=大きすぎます。
「太多了!」(タィ・ドゥオ・ラ)=多すぎます。
「まとめていくつか買うからまけて」と言うと
結構安くしてくれます。
「我要5个。(ウォ・ヤァオ・ウー・グ)便宜一点儿吧。(ピィェンイー・イーディァル・バ)」
=5個買います。安くしてくださいね。
ショッピングでの交渉は現地の人と仲良く話すチャンスです。
たとえカタコトでも話をすれば、楽しい時間になりますよ〜
私は、「我愛中国。(ウォ・アイ・ジョングゥオ)我愛中国人(ウォ・アイ・ジョングゥオレン)。
我从日本来了為見你。(ウォ・ツゥォン・リーベン・ラィラ・ウェィ・ジィエン・ニー)
=私はあなたに会うために日本から来ました。」
相手が笑ってくれたら・・・・
「喜歓」(シーファン)は「〜が好き」という表現です。
我喜歓古玩。(ウォ・シーファン・グゥワン)=私は骨董品が好きです。
我喜歓京劇。(ウォ・シーファン・ジンジュィ)=私は京劇が好きです。
我喜歓紅色的皮包(ウォ・シーファン・ホンスー・ダ・ピーバァオ)=私は赤い鞄が好きです。
洋服などを試着する時は、
我可以試試嗎?(ウォ・クーイー・シィーシィー・マ?)=試着していいですか。
「可以」(クーイー)は英語の「may」と同じで許可を求める表現です。
我可以看看嗎?(ウォ・クーイー・カンカン・マ?)=ちょっと見ていいですか。
値段交渉はこういいます。(英語のHow much?ですね。)
多少銭?(ドゥオ・シャオ・チィェン?)=いくらですか。
数字が聞き取れない時は、書いてもらいましょう。
電卓で示されることも多いですが・・・・
(ちなみに私はいつも電卓を持参しています)
とりあえず、「太貴了!」(タィ・グィ・ラ)=高すぎます!
もちろん、この言葉は
市場のような値段があってないようなところでのみ使ってください。
中国の値段って人によって違ったりしますから。
他にも、「太大了!」(タィ・ダァ・ラ)=大きすぎます。
「太多了!」(タィ・ドゥオ・ラ)=多すぎます。
「まとめていくつか買うからまけて」と言うと
結構安くしてくれます。
「我要5个。(ウォ・ヤァオ・ウー・グ)便宜一点儿吧。(ピィェンイー・イーディァル・バ)」
=5個買います。安くしてくださいね。
ショッピングでの交渉は現地の人と仲良く話すチャンスです。
たとえカタコトでも話をすれば、楽しい時間になりますよ〜
私は、「我愛中国。(ウォ・アイ・ジョングゥオ)我愛中国人(ウォ・アイ・ジョングゥオレン)。
我从日本来了為見你。(ウォ・ツゥォン・リーベン・ラィラ・ウェィ・ジィエン・ニー)
=私はあなたに会うために日本から来ました。」
相手が笑ってくれたら・・・・
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています
2008年09月16日
有○○嗎?(ヨゥ○○マ?)=○○はありますか。
○○には螃蟹(パンシィェ)=蟹
位子(ウェィツ)=席
啤酒(ピージィゥ)=ビール などが入ります。
我要○○。(ウォ・ヤァオ・○○。)=私は○○がほしい。したい。
英語で言うと、I want ○○.
我要青島啤酒。(ウォ・ヤォ・チンダォ・ピージィゥ。)=私はチンタオビールがほしい。
我要吃飯。(ウォ・ヤォ・チー・ファン。)=私はご飯を食べたい。
請給我○○。(チン・ゲイ・ウォ・○○。)=私に○○を下さい。=我要○○。
英語で言うと、Please give me ○○.
お肉は鶏肉(ジーロゥ)
猪肉(ジューロゥ)
牛肉(ニィゥロウ)
海鮮(ハィシィェン) などです。
おいしい時は「マイウ〜」ではなくて
「好吃」(ハォチー)=美味しい。
「很好吃!」(ヘン・ハォ・チー)=とっても美味しい。
と言って、中国人と更に仲良くなりましょう〜
○○には螃蟹(パンシィェ)=蟹
位子(ウェィツ)=席
啤酒(ピージィゥ)=ビール などが入ります。
我要○○。(ウォ・ヤァオ・○○。)=私は○○がほしい。したい。
英語で言うと、I want ○○.
我要青島啤酒。(ウォ・ヤォ・チンダォ・ピージィゥ。)=私はチンタオビールがほしい。
我要吃飯。(ウォ・ヤォ・チー・ファン。)=私はご飯を食べたい。
請給我○○。(チン・ゲイ・ウォ・○○。)=私に○○を下さい。=我要○○。
英語で言うと、Please give me ○○.
お肉は鶏肉(ジーロゥ)
猪肉(ジューロゥ)
牛肉(ニィゥロウ)
海鮮(ハィシィェン) などです。
おいしい時は「マイウ〜」ではなくて
「好吃」(ハォチー)=美味しい。
「很好吃!」(ヘン・ハォ・チー)=とっても美味しい。
と言って、中国人と更に仲良くなりましょう〜
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています
2008年09月16日
中国語では肯定文の後ろに
「嗎」(マ)をつけると疑問文になります。
你是中国人。(ニーシー・ジョングォレン)=あなたは中国人です。
你是中国人嗎?(ニーシー・ジョングォレン・マ?)=あなたは中国人ですか。
是。(シー)/不是。(ブゥシー)=はい。/いいえ。
疑問文は日本語と似ていますよね?
最後まで聞かないと、肯定文か、疑問文かわかりません。
否定文は主語の次に打消しが来るので、
英語と同じ形でしたが・・・・
疑問文の作り方にはもうひとつあります。
肯定文と否定文を繰り返す形です。
你是不是中国人?(ニーシー。ブゥシー・ジョングォレン?)=あなたは中国人ですか。
好不好?(ハォ・ブゥハォ?)=好嗎?(ハォマ?)=いいですか。元気ですか。
去不去?(チュィ・ブゥ・チュィ?)=去嗎?(チュィ・マ?)=行きますか。
最後に
「你好!」(ニィハォ)(こんにちは)に「嗎」をつけると
「你好嗎?」になり、「お元気ですか?」という意味になります。
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています
2008年09月15日
9月12日は香港スター、張國栄(レスリーチャン)の誕生日でした。
と言っても、ご存知の方もいらっしゃると思いますが、
彼は2003年に自殺してもうこの世にはいません。
陳凱歌(チェンカイコー)監督の「覇王別妃」
王家衛(ウォンカーウァイ)監督の「欲望の翼」「ブエノスアイレス」
徐克(ツイハーク)監督の「チャイニーズゴーストストーリー」
呉宇森(ジョンウー)監督の「男たちの挽歌」シリーズ
などなど・・・・たくさんの香港映画に出演していました。
彼が死んで、もう5年も経つと言うのに
毎年彼の命日には香港をはじめ、
中国各地や台湾では追悼イベントが行われています。
先日の誕生日も、重慶で張学友(ジャッキーチュン)らの呼びかけで
盛大な追悼コンサートが行われていました。
今更ながら、中華圏での影響力の凄さを感じます。
呉宇森(ジョンウー)監督と言えば、
まもなく「三国志」を映画化した「レッドクリフ」が公開されます。
金城武、トニーレオン、中村獅童などのキャストの中に
生きていたらレスリーチャンもいたかもしれません。
公開が待たれる映画です。
と言っても、ご存知の方もいらっしゃると思いますが、
彼は2003年に自殺してもうこの世にはいません。
陳凱歌(チェンカイコー)監督の「覇王別妃」
王家衛(ウォンカーウァイ)監督の「欲望の翼」「ブエノスアイレス」
徐克(ツイハーク)監督の「チャイニーズゴーストストーリー」
呉宇森(ジョンウー)監督の「男たちの挽歌」シリーズ
などなど・・・・たくさんの香港映画に出演していました。
彼が死んで、もう5年も経つと言うのに
毎年彼の命日には香港をはじめ、
中国各地や台湾では追悼イベントが行われています。
先日の誕生日も、重慶で張学友(ジャッキーチュン)らの呼びかけで
盛大な追悼コンサートが行われていました。
今更ながら、中華圏での影響力の凄さを感じます。
呉宇森(ジョンウー)監督と言えば、
まもなく「三国志」を映画化した「レッドクリフ」が公開されます。
金城武、トニーレオン、中村獅童などのキャストの中に
生きていたらレスリーチャンもいたかもしれません。
公開が待たれる映画です。
この記事へのトラックバックURL
ボットからトラックバックURLを保護しています


http://mutsumi4u.synapse-blog.jp
モモちゃんは猫である?
http://ameblo.jp/kanoanmomo33/
みがけ様
migakesama.potika.net/
happytogether
http://19560912.at.webry.info/